"Joyeux anniversaire en arabe"

"Joyeux anniversaire en arabe": écriture, traduction, phonétique

Comment souhaiter un "bon anniversaire" en arabe?

Généralement, pour souhaiter un bon anniversaire en arabe, vous pouvez dire : "عيد ميلاد سعيد" (prononcé "Eid Milad Saeed"). Cela signifie littéralement "Joyeux anniversaire".

4 coffrets cadeaux à offrir lors d'un anniversaire

Dites "bon anniversaire" avec un joli coffret cadeaux aux motifs orientaux

Le Coffret Cadeau "Bleu"

coffret bleu 

Le Coffret Cadeau "Rose Eternelle"

coffret rose eternelle

Le Coffret Cadeau "Lait de Chèvre"

coffret lait de chèvre

Le Coffret Cadeau "Gold"

coffret gold

Comment dit-on "bon anniversaire"

en arabe marocain

En arabe marocain, on dit "عيد ميلاد سعيد" (prononcé "Eid Milad Saeed").

en arabe algérien

En arabe algérien, on dit "عيد ميلاد مبروك" (prononcé "Eid Milad Mabrouk").

en arabe tunisien

En arabe tunisien, on dit "عيد ميلادك مبروك" (prononcé "Eid Miladek Mabrouk").

Comment dit-on "bon anniversaire" dans les pays du Moyen-Orient? 

Dans les pays du Moyen-Orient, la formulation pour dire "bon anniversaire" varie selon les dialectes locaux. Voici quelques exemples :

  • En arabe égyptien : "كل سنة وإنت طيب" (prononcé "Kol sana wenta tayeb").

  • En arabe libanais : "عقبال مليون سنة" (prononcé "A'abal milyon sene").

  • En arabe saoudien : "عيد ميلاد سعيد" (prononcé "Eid Milad Saeed").

  • En arabe émirati : "عيد ميلاد مبارك" (prononcé "Eid Milad Mubarak").

  • En arabe irakien : "مبروك عليك السنة" (prononcé "Mabrouk 'alayk alseneh").

Comment on chante "joyeux anniversaire" en arabe ?

En arabe, on peut chanter "Joyeux Anniversaire" en utilisant une mélodie similaire à celle utilisée dans d'autres langues. Voici les paroles en arabe :

عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد نتمنى لك السعادة

Ces paroles se prononcent comme suit : "Eid Milad Saeed Eid Milad Saeed Eid Milad Saeed Nتمنى لك السعادة"

La mélodie reste la même que celle utilisée pour "Joyeux Anniversaire" en français ou en anglais.

Quelles sont les paroles complètes d'une chanson pour souhaiter un bon anniversaire? Ecriture, traduction et phonétique

عيد ميلاد سعيد لك يا صديقي [ʕīd mīlād saʕīd lak yā ṣadīqī] (Joyeux anniversaire à toi, mon ami)

عيد ميلاد سعيد لك يا صديقي [ʕīd mīlād saʕīd lak yā ṣadīqī] (Joyeux anniversaire à toi, mon ami)

عيد ميلاد سعيد لك يا صديقي [ʕīd mīlād saʕīd lak yā ṣadīqī] (Joyeux anniversaire à toi, mon ami)

عايزينك دايماً تكون فرحان [ʕāyzīnk dāyiman takūn farḥān] (Nous voulons que tu sois toujours heureux)

تتهنى وتعيش حياتك بسعادة [tetḥannā wtaʕīsh ḥayātak bissāʕada] (Que tu te réjouisses et que tu vives ta vie avec bonheur)

وتحقق كل أحلامك وأمانيك [wtaḥaqq kul aḥlāmak wamānīk] (Et que tu réalises tous tes rêves et tes aspirations)

نحن معك ونفرح معاك [nahn maʕak wanfaraḥ maʕāk] (Nous sommes avec toi et nous nous réjouissons avec toi)

في هذا اليوم الجميل والسعيد [fī hādhā al-yawm al-jamīl wassaʕīd] (En ce jour magnifique et joyeux)

عيد ميلاد سعيد لك يا صديقي [ʕīd mīlād saʕīd lak yā ṣadīqī] (Joyeux anniversaire à toi, mon ami)

عيد ميلاد سعيد لك يا صديقي [ʕīd mīlād saʕīd lak yā ṣadīqī] (Joyeux anniversaire à toi, mon ami)

عيد ميلاد سعيد لك يا صديقي [ʕīd mīlād saʕīd lak yā ṣadīqī] (Joyeux anniversaire à toi, mon ami)

عايزينك دايماً تكون فرحان [ʕāyzīnk dāyiman takūn farḥān] (Nous voulons que tu sois toujours heureux)

أتمنى لك السعادة والنجاح [atamannā lak al-saʕāda wal-najāḥ] (Je te souhaite le bonheur et le succès)

وأياما

Sana helwa ya gamil" et "Eid milad saeid": quelle différence?

  • Sana helwa ya gamil" et "Eid milad saeid" sont deux expressions différentes utilisées pour souhaiter un joyeux anniversaire dans des contextes culturels différents.
  • "Sana helwa ya gamil" est une phrase utilisée principalement dans les pays arabophones du Levant, tels que la Syrie, le Liban, la Palestine et la Jordanie.

Elle se traduit littéralement par "Une belle année, cher(e) beauté"

  • Cette expression est souvent utilisée pour souhaiter un joyeux anniversaire de manière chaleureuse et affectueuse.
  • "Eid milad saeid" est une phrase utilisée dans plusieurs pays arabophones, notamment dans les pays du Golfe, tels que l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, le Qatar, le Koweït, ainsi que dans d'autres pays du Moyen-Orient

Elle se traduit littéralement par "Fête d'anniversaire heureuse"

  • Cette expression est plus formelle et directe, utilisée dans des contextes plus généraux pour souhaiter un joyeux anniversaire.

Comment dire et écrire "Joyeux anniversaire" selon les membres de votre famille et vos amis?

Pour dire "Joyeux anniversaire" à un membre de votre famille ou à un ami en arabe, vous pouvez utiliser les expressions suivantes :

À un membre de la famille : frère, soeur, maman, papa

  • À un frère : "عيد ميلاد سعيد يا [اسم الشخص]" (prononcé "Eid Milad Saeed ya [ism al-shakhs]").
  • À une sœur : "عيد ميلاد سعيد يا [اسم الشخص]" (prononcé "Eid Milad Saeed ya [ism al-shakhs]").
  • À un père : "عيد ميلاد سعيد يا أبي" (prononcé "Eid Milad Saeed ya abi").
  • À une mère : "عيد ميلاد سعيد يا أمي" (prononcé "Eid Milad Saeed ya ummi")

À un ami

  • À un ami masculin : "عيد ميلاد سعيد يا [اسم الشخص]" (prononcé "Eid Milad Saeed ya [ism al-shakhs]").
  • À une amie féminine : "عيد ميلاد سعيد يا [اسم الشخص]" (prononcé "Eid Milad Saeed ya [ism al-shakhs]").

Ces expressions peuvent être personnalisées en utilisant le nom de la personne à qui vous souhaitez souhaiter un joyeux anniversaire.

Ces coffrets cadeaux contiennent des soins naturels aux ingrédients orientaux

Dites "bon anniversaire" avec un joli coffret cadeaux contenant des soins naturels visage, corps, cheveux

Le Coffret Cadeau "Bleu"

coffret bleu 

Le Coffret Cadeau "Rose Eternelle"

coffret rose eternelle

Le Coffret Cadeau "Lait de Chèvre"

coffret lait de chèvre

Le Coffret Cadeau "Gold"

coffret gold

FAQ / Foire aux questions

Comment dire bon anniversaire en marocain ?

En marocain, pour dire "joyeux anniversaire", on peut utiliser l'expression suivante : "عيد ميلاد سعيد" (prononcé "Eid Milad Saeed").

Comment dire joyeux anniversaire en arabe tunisien ? 

En arabe tunisien, pour dire "joyeux anniversaire", on peut utiliser l'expression suivante : "عيد ميلاد سعيد" (prononcé "Eid Milad Saeed"). C'est la même expression que celle utilisée en marocain.

Comment on dit joyeux anniversaire en arabe algérien ? 

En arabe algérien, pour dire "joyeux anniversaire", on peut utiliser l'expression suivante : "عيد ميلاد سعيد" (prononcé "Eid Milad Saeed"). C'est également la même expression utilisée en marocain et en arabe tunisien pour souhaiter un joyeux anniversaire.

Retour au blog

Laisser un commentaire

Veuillez noter que les commentaires doivent être approuvés avant d'être publiés.