"Tu me manques" en arabe marocain
par Salima Bachar
Partagez
Dire "Tu me manques" montre à la personne que vous avez un lien spécial avec elle et que vous ressentez un vide en son absence. C'est une manière d'exprimer votre affection et votre besoin de sa présence pour vous sentir complet.
"Tu me manques" en arabe marocain se dit "غني غنيتي" (ghanni ghanniti)
En exprimant que quelqu'un vous manque, vous renforcez les liens émotionnels entre vous. Cela peut encourager la personne à se rapprocher de vous et à maintenir une communication régulière, renforçant ainsi votre relation. C'est également une manière de rappeler à quelqu'un à quel point il est important dans votre vie.
10 autres expressions à connaître liées au sentiment amoureux
- "Je t'aime" - "نحبك" (nhebik)
- "Tu es ma joie" - "أنت فرحتي" (ant ferhati)
- "Mon amour" - "حبي" (hobi)
- "Tu me manques" - "غني غنيتي" (ghanni ghanniti)
- "Je pense toujours à toi" - "كنفكر ديما فداك" (knfekker dima fdak)
- "Tu es la personne la plus importante pour moi" - "أنت الشخص لي كيعتبرو أكبر" (ant achkhes li kayetbaro akbar)
- "Nous sommes faits l'un pour l'autre" - "إحنا مخلوقين لبعضنا" (ihna mkhallikin leba'dina)
- "Ton sourire illumine ma journée" - "ابتسامتك تنور يومي" (ibtisamatk tanwar yawmi)
- "Je ne peux pas vivre sans toi" - "ما عنديش معاك نقدر نعيش" (ma 'andish ma'ak naqdar n'ich)
- "Chaque moment avec toi est précieux" - "كل لحظة معاك غالية" (kol lahza ma'ak ghaliya)